英語表現・単語ノート

Entries

湿布と心臓マッサージ など いろいろ

★肩に温湿布をした。
.
.
.
.
.
.
.
I put a hot compress on my shoulder.
compress は名詞の場合、第一アクセントです。
[kɑ́mpres]


★ちなみに「冷湿布」は
.
.
.
.
.
.
.
a cold compress
[kɑ́mpres]

日本みたいに様々な湿布が売っているわけではないのですが、近い単語はcompress だそうです。


★ちなみに「心臓マッサージ」は
.
.
.
.
.
.
.
chest compression
[kəmpréʃən]
heart massage だとネィティブには妙に「セクシーな」単語に聞こえるらしいです(笑)


★ちなみに「手術中にじかに心臓に触って行うマッサージ」は
.
.
.
.
.
.
.
cardiac massage
なるほど、cardiac となるとセクシーな響きはありませんね(笑)


ちなみに「心臓蘇生措置」は
.
.
.
.
.
.
.
CPR
CPRはドラマで良く聞きますね。

(旧ブログ・2009/09/01 の過去記事より追記して転載)
(2013/11/15 の過去記事より復習)
(2014.03/12 の過去記事より復習)
スポンサーサイト

左サイドMenu

プロフィール

kyoka004

Author:kyoka004
我が家のムータンです。

080204_1601~0001






<このブログで使われている画像は他のサイト様からお借りしているものがほとんどです。感謝致します。>

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

カテゴリ

右サイドメニュー

検索フォーム

ブロとも申請フォーム

QRコード

QRコード